A biztonság kétségtelenül egy alapszükségletünk. Olyannyira, hogy a híres pszichológus Abraham Maslow népszerű modelljében a második szinten, rögtön az ún. fiziológiai szükségletek (pl. alvás, evés) után szerepel – megelőzve ezzel a társas kapcsolatok kiépítésének szükségletét. Maslow modelljében a biztonsági szükséglet „safety needs” néven szerepel. Safety, vagyis biztonság. Az angol azonban egy másik szót is használ a fogalomra, ez pedig a security. A mindennapi nyelvhasználatban ezeket a szavakat felváltva használják Vajon egyszerű szinonimákról van szó vagy van érdemi különbség a két fogalom között?
Mit jelent a safety?
A “safety” az esetleges külső, nehezen vagy egyáltalán nem kontrollálható tényezők elkerülésére, valamint az emberi hibázások elleni védekezésre utal. Külső kockázati források lehetnek például természeti erők, ilyenek pl. a folyóáradások, a vulkánkitörések vagy a földrengések. Az emberi hibázások – sokszor nem tudatos akciók – melyek a biztonságot veszélyeztetik. Ilyen például egy védőfelszerelés használatának elmulasztása pusztán kényelmi okokból, megnövelve ezzel a sérülés veszélyét.
Mit jelent a security?
A veszély forrását ebben az esetben valaki szándékosan állítja elő, vagyis egy ártó szándék szerves része a dolognak. A biztonság építését célzó intervenciók ebben az esetben arra irányulnak, hogy minimalizálják, megakadályozzák, vagy megszüntessék egy személyre, szervezetre vagy vagyontárgyra irányuló – károkozási szándékú – akciót (pl. betörést, lopást, illetéktelen behatolást).
A két fogalom tehát alapvetően a szándékos károkozás jelenléte vagy hiánya tesz különbséget.